- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
9 I$ Q2 {# U, P& S* C. e" x! g+ S/ e( s5 Q5 u
大小:130M
# w8 L% ?; b- A- F' C編碼:x264
6 S7 ?$ G5 c1 N1 l9 R時間:29分鐘& n) f3 G* a) r% c
修正:有# Q; L+ n9 ?: W f$ j A# [% f
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
: A7 K2 ?. _6 u備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品- m0 g9 |; \$ e0 [% c7 q. y
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊" I" a, ^7 h2 b+ h: l; I( s4 z
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
' L, B) r5 p' T& L# i p3 a2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)% j* ]# D7 x, V" d5 E8 W$ y
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
9 Z C* v1 Q9 v0 y. N: s0 S0 Q此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物* U3 y2 `/ y6 k9 W K, y
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
7 ]. c% b+ `( i7 K s" Z% l例一:9 A( r7 b. o1 B4 X% Z# C- b/ R; \, m
. m2 M% b/ w; R
" L! }1 F1 C6 u4 n( t6 z+ R: w
5 v+ f( T: c/ _# g! F
例二:8 [1 N9 Y/ y, k' C: d" A- y+ L
! @5 M4 S- ^7 O. e F
; T4 u4 Z) d. W7 }/ U: O2 `/ ?" c5 a" x! |2 r
! D1 E, l# a) _# D
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
( g' G1 Z6 L/ ]% ?7 Z4 @除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
0 t& s% O' G9 p0 L6 X {不說話直接上圖0 D: @9 C# j; s/ R f
效果比較
) u t8 e6 L ?4 |- c% H片源(800×450):$ _, z# q+ @: G* h
1 \% _8 B2 R, E4 ^$ F8 e4 ~5 K& |![]()
- R+ R2 O+ c O1 K
3 Z( [* E' `0 l0 g2 H7 ?/ q某so called HD(720×480):3 V; g# B; v4 k
9 j+ Q9 I7 h0 d' y![]()
/ ?0 D! C# G: s ?- z
8 z7 P9 `+ o9 b) L4 A' z' m; Y, vfoxsub版(720×480):
/ q( m, s* u B9 q5 t0 k9 p6 @
, \ `4 |, l0 O/ l X 9 @- N/ K6 e2 |2 R& e; r
5 u' c. H, ^3 ^( E# A7 K% ?-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由! m) I2 _( w6 C- c8 Q3 j
/ P8 n9 [( }# ]$ Y s
$ Z- F9 \. G" ~4 z: M0 C) Q
種子地址2 D; X7 o& t& T; y2 k
' o: h4 j; J9 h$ q" O
, ~6 c* ?9 b2 G" a- ^, y* v( ~% \
# C+ P) Y* B% ^% t# x; ?" k
: a2 f5 L& b- t& `* H% h
F; U9 i. K& }6 ~ |
|